Despre „Hamnet” şi Shakespeare

Secvenţă din „Hamnet”

Romanul Hamnet și mult lăudata sa ecranizare m-au făcut să caut mai multe informații în biografia lui Shakespeare, scrisă de Stephen Greenblatt.

 

Romanul lui Maggie O’Farrell este tradus în germană nu Hamnet, ci Judith și Hamnet, datorită relației intense dintre cei doi gemeni. Cartea este scrisă excelent, a fost o plăcere să citesc descrierile, sunt atât de realiste. Chiar simți că ești martor a tot ceea ce se întâmplă.

Și totuși la mine a declanșat, da, emoții pe alocuri, dar mai degrabă curiozitatea asupra aspectelor biografice. Relația dintre Shakespeare și cea care avea să îi devină soție, Anne Hathaway în realitate, Agnes în volum, este redată în carte foarte romantic. În realitate se pare că a fost o căsătorie mai degrabă din interes. William avea 18 ani, Anne – 26, o diferență de vârstă atipică în perioada elisabetană. Iar acel document descoperit de obligațiuni semnat între familiile celor doi logodnici nu prea vorbește despre romantism.

Foto: Veronica Kirchner

Testamentul lui Shakespeare, care de orice poate fi acuzat dar nu de faptul că nu știa puterea cuvintelor, o menționează pe Anne laconic: “Îi lasă al doilea cel mai bun pat și acareturile lui”. Nici cei mai optimiști biografi nu au găsit prea multe lucruri pozitive de spus în acest scurt pasaj.

Citind cărțile am revăzut și câteva picturi ale pictorilor prerafaeliții, inspirate din opera shakespeariană, inclusiv din Hamlet.

 

Text publicat şi pe pagina de Facebook a autoarei.


Google News icon  Urmăriți Puterea a Cincea și pe Google News


Alte articole ...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.